[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: þýðing á ubuntu gnome



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Fernán González wrote:
> Ég er ekki 100% viss, en ég held að fólkið sé að vinna hér:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+lang/is

Í rauninni er fólki frjálst að þýða hvaða útgáfu sem er. Hver einasta
setning þýdd í einhverri útgáfu af Ubuntu er skref fram á við fyrir
allt íslenska samfélagið. Ég aftur á móti er að einbeita mér að því að
þýða 8.04 - Hardy Heron. Ástæðan er að Hardy Heron er LTS útgáfa (Long
term support). Heron verður í notkun í 1.5 ár í viðbót og þar sem að
það er þó nokkuð í land með algjörlega þýtt Ubuntu finnst mér
skynsamlegra að klára heila LTS útgáfu í stað þess að eltast við 6
mánaða útgáfurnar (venjulegu ekki-LTS útgáfurnar). Ég mæli með því að
fleiri vinni í Hardy af þessari ástæðu en öllum er velkomið að þýða
8.10 - Intrepid Ibex, það er líka frábært! :-D

Hérna er þýðingarsíðan fyrir Hardy:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+lang/is

/Tryggvi


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFJIKb0TfUwC3N5Fj0RAgqUAJ9FJRiYnuzORmtilIW3ttTXdxp6IACfd+er
DMEcgJrgGCwRSXk1cQKxpBU=
=mQkB
-----END PGP SIGNATURE-----